АМБИВАЛЕНТНОСТЬ СТРОКИ В ЧИТАТЕЛЬСКОМ ВОСПРИЯТИИ (ОБ ОДНОМ ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКОМ ФАКТЕ В «ЕВГЕНИИ ОНЕГИНЕ»)
PDF

Ключевые слова

ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКИЙ ФАКТ, АДРЕСАЦИЯ, ЧИТАТЕЛЬСКОЕ ВОСПРИЯТИЕ, А.С. ПУШКИН, «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН», МЕСТОИМЕНИЕ, ЯЗЫКОВОЙ КОНФЛИКТ

Как цитировать

1.
Наталия Викторовна М. АМБИВАЛЕНТНОСТЬ СТРОКИ В ЧИТАТЕЛЬСКОМ ВОСПРИЯТИИ (ОБ ОДНОМ ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКОМ ФАКТЕ В «ЕВГЕНИИ ОНЕГИНЕ»). НФВ. 2025;(3 (74):114-124. Accessed January 22, 2026. https://slovorggu.ru/index.php/journal/article/view/547

Аннотация

В статье рассматривается принцип вариативности адресации, реализуемый на основе обыгрывания языкового конфликта и соединения разных типов смыслов, конкурирующих в читательском восприятии. Лингвопоэтическим фактом становится амбивалентное употребление местоимения в тексте пушкинского романа. Делается вывод о том, что исследуемый факт представляет собою важную смысловую веху романа и присутствует в нем сквозным образом. Анализируемый фрагмент пятой главы «Евгения Онегина» интерпретируется в перспективе читательского восприятия. Одной из характерных черт пушкинской адресации является прогнозирование ее противоположных позиций: это типы образа читателя, моделирование которых происходит на основе противопоставленных прочтений смысла. Содержательная наполненность фразы представляет собою такую многомерность, при которой один слой понимания уже дает возможность охватить целостность смысла, но другие слои открывают ее по новому. Играя такой многослойностью восприятия и возможной разноликостью адресата, А.С. Пушкин моделирует типы образа читателя, каждому из которых принадлежит смысл, не исключающийся контекстом романа. Загадка, оставленная Пушкиным, - посыл читателю, диалог с ним и проявление конвергентности мышления поэта. В качестве исследовательской перспективы обозначается задача специального изучения приема грамматической амбивалентности стиха. Показано, что этот прием обнаруживается и у других авторов, все более нарастая во временной перспективе и смене литературных эпох.

PDF

Библиографические ссылки

1. Аспекты речевой конфликтологии. Сборник статей. СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1996. 104 с.

2. Гин Я. Проблемы поэтики грамматических категорий. Избранные работы. СПб.: Академический проект, 1996. 224 с.

3. Грехнев В.А. Диалог с читателем в романе Пушкина «Евгений Онегин» // Пушкин: Исследования и материалы. Т. 9. Л.: Наука, 1979. С. 100-109.

4. Ильенко С.Г. Лингвистические аспекты пушкиноведения. Избранные статьи. СПб.: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2008. 227 с.

5. Кузнецов И.В. Мистерия Сирина. Анализ новелл Владимира Набокова. Новосибирск: НИПКиПРО, 2000. 100 с.

6. Кузнецов И.В., Ляляев С.В. Проза Бориса Пастернака: мир, образ, текст. Новосибирск: Издательство НГТИ, 2020. 184 с.

7. Лотман Ю.М. Посвящение «Полтавы» (адресат, текст, функция) // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 2. Таллинн: Александра, 1992. С. 369-380.

8. Лотман Ю.М. Три заметки о Пушкине. Почему море в мужском роде? // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 3. Таллинн: Александра, 1993. С. 399-401.

9. Онипенко Н.К. Еще раз о функциональных возможностях русских деепричастий // Слово. Словарь. Словесность. Сборник научных статей к 100-летию С.Г. Ильенко. СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2024. С. 64-78.

10. Пушкин А.С. Евгений Онегин: Пропущенные строфы. Другие редакции и варианты. М.: Проспект, 2023. 592 с.

11. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки славянской культуры, 1999. 544 с.

12. Фуксон Л.Ю. Чтение. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2007. 223 с.

13. Цимбаева Е. «Противоречий очень много» // Вопросы литературы. 2024. № 1. С. 160-179.

14. Цукер А. Маленькая трагедия Пушкина как миф и как художественное исследование // Моцарт и моцартианство: сборник статей. М.: Композитор, 2007. С. 24-42.

15. Чумаков Ю.Н. Пушкин. Тютчев. Опыт имманентных рассмотрений. М.: Языки славянской культуры, 2008. 416 с.