ИЛЬЯ ЭРЕНБУРГ И ИТАЛЬЯНСКИЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЫ: ПЕРЕВОДЫ И ИЗДАНИЯ (ПО МАТЕРИАЛАМ РГАЛИ)
PDF

Ключевые слова

И.Г. ЭРЕНБУРГ, ДЖ. ЭЙНАУДИ, П. ЦВЕТЕРЕМИЧ, Г. КРАЙСКИЙ, ПЕРЕПИСКА, ПЕРЕВОД, КНИГОИЗДАНИЕ, «ОТТЕПЕЛЬ», «НЕОБЫЧАЙНЫЕ ПОХОЖДЕНИЯ ХУЛИО ХУРЕНИТО», «ЛЮДИ, ГОДЫ, ЖИЗНЬ»

Как цитировать

1.
Голубцова АВ. ИЛЬЯ ЭРЕНБУРГ И ИТАЛЬЯНСКИЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЫ: ПЕРЕВОДЫ И ИЗДАНИЯ (ПО МАТЕРИАЛАМ РГАЛИ). НФВ. 2025;(3 (74):247-256. Accessed January 22, 2026. https://slovorggu.ru/index.php/journal/article/view/561

Аннотация

Статья посвящена взаимоотношениям писателя И.Г. Эренбурга с итальянскими левыми интеллектуалами, занимавшимися переводом и изданием книг советского автора в Италии. Материалом для исследования служит корпус переписки Эренбурга с издателем Дж. Эйнауди, переводчиками П. Цветеремичем и Г. Крайским. В качестве дополнительных материалов привлекаются публикации в левой прессе, дающие информацию об итальянской рецепции книг Эренбурга. Исследование охватывает период «оттепели», когда Эренбург был одним из самых известных за рубежом советских литераторов. Издание его книг в Италии помещается в широкий политический и культурный контекст: анализируются причины популярности советской литературы среди итальянских интеллектуалов, рассматривается конкуренция между издательствами за право перевода и публикации книг наиболее популярных писателей и следствия этой конкурентной борьбы (значимость личных связей советских и итальянских интеллектуалов в культурном взаимодействии, появление переводов-«дублетов» и проектов переиздания уже вышедших книг). Переписка, послужившая материалом для настоящего исследования, показывает, как перечисленные факторы реализовывались в конкретной ситуации издания книг Эренбурга в Италии. Письма левых интеллектуалов и ответные письма советского автора содержат ценную информацию о процессе издания в Италии таких книг Эренбурга, как «Оттепель», «Необычайные похождения Хулио Хуренито», «Люди, годы, жизнь», и шире - о механизмах культурного взаимодействия СССР и Италии.

PDF

Библиографические ссылки

1. Голубцова А.В. «Оттепель» И. Эренбурга в итальянской прессе (библиографический обзор) // Россия / СССР и Запад: встречный взгляд. Литература в контексте культуры и политики в ХХ веке. URL: http://www.litcontact.ru/retsenziikhronikaobzory/avgolubtsovaottepelierenburgavitalyanskojpressebibliograficheskijobzor (дата обращения: 31.03.2025).

2. де Микелис Ч. Георгий Крайский и «воинствующий» русизм // Русские в Италии: культурное наследие эмиграции. М.: Русский путь, 2006. С. 370-374.

3. Реччиа А. Дискуссия вокруг романа «Доктор Живаго». Итальянские интеллектуалы и русско советская культура в период оттепели // «Доктор Живаго»: Пастернак, 1958, Италия: Антология статей. М.: Река времен, 2012. С. 18-46.

4. Савельев И.В. Полемика вокруг повести И. Эренбурга «Оттепель» как поворотный момент в истории русской литературной критики // Вестник Башкирского университета. 2008. № 3. Т. 13. С. 512-515.

5. Фрезинский Б. Милая сердцу Италия (страницы архива Ильи Эренбурга) // Всемирное слово. 2005. № 17-18. С. 82-94.

6. Chianese F. Pasolini tra URSS e USA: L’intellettuale italiano negli anni della Guerra Fredda // Between. 2015. Vol. 5. № 10. URL: https://ojs.unica.it/index.php/between/article/view/1699/1757 (дата обращения: 16.04.2025).

7. Ferretti G.C. Storia dell’editoria letteraria in Italia, 1945-2003. Torino: Einaudi, 2004. 517 p.

8. Gravina G. Per una storia dell’Associazione Italia URSS. Parte prima // Slavia. 1993. № 3. P. 70-108.

9. (a) Gravina G. Per una storia dell’Associazione Italia URSS. Parte seconda // Slavia. 1995. № 1. P. 48-100.

10. (b) Gravina G. Per una storia dell’Associazione Italia URSS. Parte terza // Slavia. 1995. № 3-4. P. 103-141.

11. Gravina G. Per una storia dell’Associazione Italia URSS. Parte quarta // Slavia. 1997. № 3. P. 135-159.

12. Scandura C. Russian Literature in Italy: The Twentieth Century // Translating Russian Literature in the Global Context. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2024. P. 203-218.