АНАРРАТИВНОСТЬ В РУССКОЙ ЭМИГРАНТСКОЙ ПРОЗЕ КАК ПРОЯВЛЕНИЕ ПРАВИЛА ЛИТЕРАТУРНОГО РАЗВИТИЯ
PDF

Ключевые слова

РАЗВИТИЕ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, ЭМИГРАНТСКАЯ ПРОЗА, НАРРАТИВ, МЕНТАТИВ, СТРАТЕГИИ МЕНТАТИВА, Г. АДАМОВИЧ, М. ЦВЕТАЕВА

Как цитировать

1.
Кузнецов ИВ. АНАРРАТИВНОСТЬ В РУССКОЙ ЭМИГРАНТСКОЙ ПРОЗЕ КАК ПРОЯВЛЕНИЕ ПРАВИЛА ЛИТЕРАТУРНОГО РАЗВИТИЯ. НФВ. 2026;(2 (57):67-74. Accessed May 20, 2026. https://slovorggu.ru/index.php/journal/article/view/691

Аннотация

В прозе русской эмиграции первой волны нарративное начало было ослаблено. Это особенно заметно в сопоставлении с литературой метрополии того же периода, уже в 1920-е гг. отчетливо тяготевшей к эпосу. В эмигрантской прозе первых послереволюционных лет доминировала публицистика, а после середины 1920-х гг. ее сменили сочинения мемуарного характера. В плане своей текстовой организации эта проза была неоднородной. В ней можно выделить две составляющие: «воспоминания», нарративные по преимуществу, и «размышления», в основе которых находится текст-ментатив с его референцией не к хронотопу, а к мышлению. На практике эти текстовые формы зачастую сосуществовали в составе одного произведения. И все же интенсивность использования ментатива, с его специфическими стратегиями текстообразования, в целом характерна для эмигрантской прозы первой волны. Он является организующим началом в «Комментариях» Г. Адамовича, в воспоминаниях о Брюсове М. Цветаевой, активно используется в сочинениях других писателей-эмигрантов. Обращение к тексту-ментативу было проявлением закономерности развития русской литературы на этапе сближения художественного и внехудожественного слова, приходящемся на вторую половину XIX и XX вв. Текстовая форма ментатива передает движение мысли как таковое, и это свойство сделало ее неуместной в авторитарной культуре советского государства. Типологически подобные эмигрантским сочинения, как «Охранная грамота» Б. Пастернака, столкнулись с давлением цензуры и при публикации подвергались искажениям. В эмигрантской же литературе, свободной от идеологического давления, текст-ментатив оставался востребован, во-первых, как органическая форма рассуждения, во-вторых, как актуальная в литературном развитии текстовая форма. Ослабление нарративности сопровождалось распространением ментатива. Так в эмиграции эволюционная закономерность литературного процесса осуществлялась естественным образом.

PDF

Библиографические ссылки

1. Адамович Г.В. Собрание сочинений: в 18 т. Т. 14. М.: Дмитрий Сечин, 2016.

2. Кузнецов И.В. Теоретическая история, диалектика и риторика русской словесности // Вопросы литературы. 2011. № 3. С. 181-224.

3. Кузнецов И.В. Русская художественная литература: 1840-1890-е годы. Новосибирск: НГТИ, 2020.

4. Кушнирчук Н.П. Б. Пастернак под пером цензуры ("Охранная грамота", 1929-1931) // Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. 2015. № 4. С. 92-96.

5. Леденёв А.В. Литература первой волны эмиграции: основные тенденции литературного процесса // Русское зарубежье: История и современность: Сб. ст. Вып. 2. М.: Институт научной информации по общественным наукам РАН, 2013. С. 116-136.

6. Максимова Н.В. "Чужая речь" как коммуникативная стратегия. М.: Издательский центр РГГУ, 2005.

7. Цветаева М.И. Чужой жизни - нет: автобиографическая проза, воспоминания о современниках, статьи. М.: АСТ, 2019.