Аннотация
Сравнительная литература - относительно новая отрасль истории литературы, которая за два столетия своего существования пережила множество кризисов. Сравнительная литература носит межкультурный и междисциплинарный характер и пытается пересечь географические границы и может быть мостом между различными культурами и нациями. В эпоху глобализации важность компиляции литературы уже очевидна. Статья посвящена сравнительной литературе в Иране и представляет обзор истории и происхождения сравнительной литературы в Иране и ее текущего состояния. Также исследуются сравнительные темы в статьях и книгах иранских исследователей. Сравнительная мифология -одна из наиболее популярных сфер компаративного исследования. Сравнительная литература в Иране пережила взлеты и падения. История сравнительной литературы в Иране восходит к 1938 г., но этот новый тип литературных исследований не преподается постоянно в иранских университетах и редко имеет независимый академический отдел, научную ассоциацию и специализированный журнал. Понятие «мировая литература» в Иране, как и в более общем контексте научного спора, вызывает полемическое противопоставление мирового и национального. Одни ученые рассматривают компаративистику как инструмент для развития национальной литературы, становления ее роли на мировой арене в атмосфере культурного многообразия и уважения к каждой национальной культуре. Другие скорее видят в мировой литературе опасность «культурного империализма», порождающего «кризис идентичности и нелегитимности», к чему может привести европейская ориентация восточных культур. В этом плане судьбу литературы в Иране уже давно сравнивают с арабской. Несмотря на достаточно бурное развитие и применение сравнительного метода в современном Иране, эта дисциплина обещает процветать в Иранской академии.
Библиографические ссылки
1. Голкар А., Мохаммади М., Садеги Сахлабад З. Тематический обзор магистерских работ иранских студентов по теме взаимоотношений русской и персидской литератур // Научный диалог. 2018. № 9. С. 342-354.
2. Комиссаров Д.С. Персидская литература [первой половины XIX в.] // История всемирной литературы: в 8 т. Т. 6. М.: Наука, 1989. С. 699-702. URL: http://feb-web.ru/feb/ivl/vl6/vl6-6992.htm (дата обращения 10.11.2020).
3. Розенфельд А.З. Проза Пушкина на персидском языке (переводы "Капитанской дочки") // Пушкин и мир Востока / сост. и общ. ред. Е.П. Челышева. М.: Наука, 1999.
4. Alavizadeh F. Moa'refi va naqd-e ketâb: Adabiyât-e tatbiqi (J. Behnam) // Farhangestân-e adabiyât vâ zabân-e fârsi. 2013. № 8. P. 143-148.
5. Anushiravani A. Âsibshenâsi-ye adabiyât-e tatbiqi dar Irân // Farhangestân-e adabiyât vâ zabân-e fârsi. 2010. № 2. P. 32-55.
6. Bozorgchami V. Koliyyât adabiyât-e tatbiqi // Faslnâme-ye nameh Anjoman. 2008. № 30. P. 141-156.
7. Khaleqi Motlaq J. Yeki dâstân âst por âb chashm // Irân-nâmeh. 1982. № 2. P. 164-205.
8. Khodayar E. Emami S. Âkharin tir "Barrasi tatbiqi osture-ye Ârash va Philoctetes" // Faslnâme-ye Pazhuheshhâ-ye zabân va adabiyât-e tatbiqi. 1982. № 3. P. 61-86.
9. Najafi A. Adabiyât-e tatbiqi chist? // Mâhnâme-ye Âmuzesh va parvaresh. 1972. № 7. Vol. 41. P. 435-448.
10. Salehbek M., Nazari Monazam H. Adabiyât-e tatbiqi dar Irân: peydâyesh va châleshhâ // Faslnâme-ye Zabân va adab-e pârsi. 2008. № 38. P. 9-8.
11. Sayyah F. Naqd va Sayyâhat (Barrasi adabiyât-e Irân va Orupâ bâ majmu‘e ahvâl va âsâr). Tehran, Toos, 1975.
12. Shadman F. Ravâbet va tasirât adabi // Yaghmâ. 1953. № 5. P. 129-135.
13. Zarrinkoob A. Naqd-e adabi. Tehran, Amirkabir, 1959.

