Аннотация
В настоящей работе впервые проведено исследование элегического модуса художественности в творчестве Розы Кожевниковой, русскоязычной поэтессы конца XX - начала XXI в. Данная тема связана с исследованием жанровых стратегий транскультурной литературы, восходящей к кодам русской и татарской культур. Установлено, что поэтика стихотворения «Элегия (Когда на кладбище осеннее…)» основана на традициях русской элегии, в частности, в ней узнаваемы черты кладбищенской элегии, которые тонко сочетаются также с другими моделями этого жанра. В то же время в лирике транскультурного автора выявлена значительная часть произведений, в которых ясно проявилась интенция к кодам татарской культуры. Исследование показало, что поэтика элегического произведения Р. Кожевниковой «Как в этот снежный март очередной…» репрезентирует «смещение» элегического в область татарской песни и родного (материнского) языка. Спецификой песни «Соңгы шәм» («Последняя свеча»), строчки которой вошли в содержание данного стихотворения, является звучание в нем моң - национального концепта, который передает самобытные черты татарского мировосприятия. Особое место в статье уделяется тем элегиям, в которых используются образно-мотивные комплексы татарской поэзии. Выявлено, что наиболее созвучным элегизму художественного мышления русскоязычного автора стала «осенняя» поэзия Зульфата, и прежде всего его стихотворение «В кострах осенних есть особенная грусть…». Сделан вывод о том, что рассмотрение элегического в творчестве Р. Кожевниковой имеет теоретическую значимость, так как позволяет глубже понять природу трансформаций этого лирического жанра не только в контексте современной русской элегии, но и русофонной транскультурной литературы, сложившейся на материале татарской этничности.
Библиографические ссылки
1. Аминева В.Р. Перевод как формы репрезентации культурного пограничья // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2022. № 6. С. 84-92.
2. Аминева В.Р. Поэма Р. Бухараева "День мертвых": пути самоидентификации лирического субъекта // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2020. № 6 (2). С. 292-299.
3. Аминева В.Р. Поэма Р. Бухараева "Моление о Чаше" как транскультурный текст // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2021. № 6 (2). С. 290- 298.
4. Артемова С.Ю. Трансформация жанров русской лирики в XX веке: автореф. дис. … д. филол. н.: 10.01.08. Тверь, 2020. 44 с.
5. Галиева А.М., Нагуманова Э.Ф. Особенности передачи национально-специфических концептов в переводных текстах (на примере концепта Моӊ) // Ученые записки Казанского университета. Гуманитарные науки. 2013. Т. 155. № 2. С. 245-252.
6. Еникеев И.А. Русскоязычная литература Татарстана (1960-2020 гг.). Казань: ИЯЛИ, 2021. 120 с.
7. Зөлфәт (Маликов З.Г.). Ике урман арасы. Эссе, шигырьләр, җырлар, поэмалар. (Среди лесов. Эссе, стихотворения, песни, поэмы). Казан: Татар китап нәшрияты, 1995. 287 б.
8. Зульфат // Казанский альманах / гл. ред. А.Х. Мушинский. 2007. № 3. С. 109-121.
9. Зырянов О.В. Эволюция жанрового сознания русской лирики: феноменологический аспект. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2003. 548 с.
10. Кожевникова Р.Х. Меж светом и тьмой. Стихи и переводы разных лет. Казань: Татарское книжное издательство, 2000. 223 с.
11. Кожевникова Р.Х. Остаться в декабре: стихи и переводы. Казань: Татарское книжное издательство, 2016. 223 с.
12. Козлов В.И. Русская элегия неканонического периода: очерки типологии и истории. М.: Языки славянской культуры, 2013. 280 с.
13. Магомедова Д.М. Взаимодействие литературных и речевых жанров в поэтическом тексте (элегия) // Язык как творчество: сб. к 70-летию В.П. Григорьева. М.: ИРЯ РАН, 1996. С. 111-118.
14. Набиуллина А.Н. Феномен транскультурации в современной русскоязычной прозе (на материале произведений И. Абузярова, Г. Яхиной, Ш. Идиатуллина, А. Хаирова): дис. … к. филол. н: 5.9.3. Казань, 2023. 211 с.
15. Рогова Е.Н. Элегический модус художественности в литературном произведении: автореф. дис. … к. филол. н.: 10.01.08. М., 2005. 19 с.
16. Сендерович С. Алетейя. Элегия Пушкина "Воспоминание" и проблемы его поэтики. Wien: Wiener Slawistischer Almanach, 1982. 281 c.
17. Султанов К.К. Русскоязычная литература как культурный феномен и объект изучения // Stephanos. 2016. Т. 3. С. 154-162. ▼ Контекст
18. Сырысева Д.Ю. Магический реализм в русскоязычной прозе современных татарских писателей: автореф. дис. … к. филол. н.: 5.9.1. М., 2023. 32 с.
19. Тюпа В.И. Эстетическая природа литературы // Теория литературы: учеб. пособие для студентов филол. факульт. высш. учеб. заведений: в 2 т. / под ред. Д.Н. Тамарченко. Т. 1. М.: Академия, 2004. С. 43-77.
20. Шафранская Э.Ф. Буквы, память, язык: о русской транскультурной литературе // Полилингвальность и транскультурные практики. 2023. Т. 20. № 1. С. 55-65.
21. Шафранская Э.Ф. Транскультурная литература XXI века: учебное пособие для вузов / Э.Ф. Шафранская, Г.Т. Гарипова, Ш.Р. Кешфидинов. М.: Юрайт, 2024. 235 с.
22. Berry E., Epstein M. Transcultural Experiments: Russian and American Models of Creative Communication. New York, St. Martin᾽s Press. 1999. 340 p.
23. Tlostanova M.V. Transcultural tricksters beyond times and spaces: decolonial chronotopes and border selves // Language. Philology. Culture. 2013. № 2-3. P. 9-31.

